2012年1月26日

中国特色英文Chinglish

看到各式各样的中国特色英文,确实好笑,这种草根文化还真实在。引起了老外的注意,也算是中国文化正在走向世界吧。


Antizen(ant + izen 蚁族)

ungelivable(不给力)

Emotionormal(情绪稳定)

Sexretary(秘书)
secretary + sex(美女秘书让人遐想)

Smilence(笑而不语)
smile + silence

Democrazy(痴心妄想)

democracy + crazy (一说民主疯了)

Togayther(终成眷属)
together + gay

Freedamn(自由)
freedom + damn (英文里的厌恶词汇,类似TMD)

Shitizen(p民)
shit + citizen

divoice(离婚宣言)
divorce + voice

animale(男人天性)
animal + male(男人的天性就是动物?)

Amerryca(享乐国)
america + merry

Innernet(互联网)
inner + internet (内部网-Intranet)

Departyment(有关部门)
department + party (聚会的部门)

Suihide(躲猫猫)
suicide + hide

don'train(动车)
don't + train

Corpspend(捞尸费)
corps + spend

Jokarlist(记者)
journalist + joke

Vegeteal(偷菜)
vegetable + steal

Chinsumer(去外国旅游的中国人)
chinese/China + consumer(公费出国旅游,疯狂购物的一群人)

Canclensor(审查)
censor + cancel

Yakshit(亚克西)

yak + shit

Carass(轻拂菊花)

caress + ass

来源于“轻抚菊花笑不语,安能辨尔是男女”:从生理学的角度来说,人类性别的区分主要是第一性特征和第二性特征,其中包括生殖器、女性乳房等。这里菊花的意思指肛门(ass)。这两句诗的意思是:人的性别需要从别的方面去区分,如果只看屁股的话,也只能苦笑说不出话了。

harmany(河蟹)
harm + any = harm + many = harmony =和谐


具有中国特色的英文词汇·政治类

具有中国特色的英文词汇·经济类

中国特色小吃英文词汇大全

没有评论:

发表评论